Noms de fourmis dans les langues étrangères et divers patois
Alain Lenoir mis à
jour
23-Jul-2025
- en anglais : ant(s)
- voir plus loin
- en allemand : ameise,
ameisen
- en néerlandais
: mier. Mierenneuker ("Fourmis-fourmi") est une expression
anodine en néerlandais pour quelqu'un qui se dispute sur les détails
(Lien).
Traduction le plus souvent : "pinailleur"
- en danois : myre
- en suédois :
myra, myror

- en norvégien
: myr
- en finnois : muurhainen
- en russe : murawej
- en tchèque :
mravenca
- en grec : myrmex
- en hongrois : hangya
- en latin : formica
- en espagnol : hormiga
- en catalan : hormiguera
(voir lieux-dits)
- en portugais et brésilien : formiga
- en italien : formica
- en marocain : d'ben
selon Alain
Fraval
- en japonais : ari,
c'est un caractère signifiant
insecte, associé à un autre qui veut dire désintéressement,
vertu morale, justice et courtoisie."
- En chinois "Le royaume
des fourmis" :

- En coréen kaëni
(selon Bernard Werber dans"Mémoires
d'une fourmi" (page 261).
Dans divers patois
- en breton : merien
(merinenn). Voir le livre en breton Tangi
hag ar merien (Tangi a 10 ans, il comprend le langage des fourmis) :
- en provençal :
fournigo
- en savoyard : efromi et Selon la linguiste Dominique Abry-Deffayet : na fremi à Saxel et Sixt, na fromlye à Thônes (mail de Nora 17 juillet 2025)
- en béarnais
? "ahromiga" (se prononce arumiga)
- en tourangeau : fromi
(dans Touraine, éditions Bonneton, p. 230, date ?)
- selon Pit et Rik : Froumi
(voir La cigale
et la fourmi)
- en vosgien fremis selon la mairie de St-Maurice-sur-Moselle
- Selon Alain Fraval (voir
plus bas) dans le nord de la France on dirait fermi (à confirmer)
et en javanais : favouvarmavi
- en Polonais selon Ewa
Godzinska : Mrowki 
- en maori selon Claude
Lebas : pokorua, pokopokorua, popokorua, popokoriki, nonoko, rororo, torotoro
et upokorua (voir fourmis
de Nlle-Zélande)
- en indonésien :
semut. Une fourmi rouge à Bali 
- au Brésil
"Tocandira" pour Paraponera,
la fourmi balle de fusil, selon Jacques Delabie, et
« tocandeirinha »
pour Neoponera goeldii (dans le nord du Brésil) selon Cléa
Mariano.
- Bali (semut), Pérou (avi), Serbo-croate (mrav), Vietnamien (ch'ianch'vela), Cuba (bibijagua), Italie (formiche), Ile Maurice , géorgien (ch'ianch'vela), et Laos (elmut) (merci Claude Lebas, mails du 18 juillet 2025)
Dans le petit livre d'Alain
Fraval (2008) : 
Des personnes qui ont pris
le nom Ant. Par exemple le chanteur de rock anglais Adam
Ant :

Il existe un
groupe Facebook
qui s'appelle "Ants". Et au 16 mai 2020, selon NBC
"Aujourd’hui, plus d’1,8 million de personnes prétendent
être des fourmis et vénèrent leur reine." "Les
publications et les commentaires sur le groupe sont tout autant déjantés
et les membres du groupe doivent placer le suffixe Ant (fourmi) devant leur
nom."
Une épingle
d'Alain Fraval, Comment nommer les espèces d'insectes ? "Insectus
duchmolthey" Texte
Voir
- Fraval, A. (2008). des fourmis dans la langue... et autres insectes, lulu.com.
Pdf